Kolejny rok życia naszego forum i znowu wchodzimy w czas Adwentu.
Załącznik:
2.jpg [ 44.55 KiB | Przeglądany 37995 razy ]
Tegoroczny Adwent tradycyjnie chcę ozdobić radością oczekiwania na Boże Narodzenie. W tym roku przyjrzymy się kolędom, nierozerwalnie związanym z bożonarodzeniową tradycją.
Kolęda pierwotnie była radosną pieśnią noworoczną. Jednak poprzedzające Nowy Rok Boże Narodzenie dość szybko wpłynęło na treść tych pieśni. Większość kolęd utrzymana jest więc w konwencji religijnej. Piękne kolędy komponowali słynni kompozytorzy, wiele jest autorstwa nieznanego.
Na tę pierwszą niedzielę Adwentu wybrałam kolędę dość mocno kojarzoną okresem poprzedzającym Boże Narodzenie "Es ist ein Ros' entsprungen".
Jest to jedna z najpopularniejszych kolęd niemieckich, pochodząca z końca XVI wieku. Pieśń anonimowego autora jest śpiewana zarówno w kościołach protestanckich, jak i katolickich i została przetłumaczona na liczne języki, w tym polski (przekład ks. Pawła Sikory z 1912 roku).
1. Cudowna różdżka wzrosła, Gałązka bardzo mdła; Prorocka wieść doniosła, Ze z Iza jego pnia Zakwitnął cudny kwiat W pośrodku ostrej zimy, Gdy ciemność kryła świat.
2. Ten kwiatek, co zachwyca, Izajasz wieścił rad, A Maria Go -- Dziewica -- Wydała na ten świat; Powiła Dziecię swe, Jak zrządził Bóg przedwieczny, Gdy świat spoczywał w śnie.
3. Kwiatuszek ten na ziemi Przecudną szerzy woń I promieniami Swymi Rozprasza nocną toń. Prawdziwy człowiek -- Bóg W cierpieniach dopo- maga, Ratuje z śmierci trwóg.
4. O Jezu, aż do zgonu, Do zejścia z kraju łez, Ty moją bądź obroną, Aż łzy obetrzesz z rzęs. Gdy Twoją ujrzym twarz W ojczyźnie pełnej chwa- ły, O, to nam, Boże, zdarz!
Na drugi dzień Adwentu proponuję kolędę uchodzącą za królową polskich kolęd. Potocznie znana jest pod tytułem "Bóg się rodzi", lecz jej oficjalny tytuł nadany przez autora Franciszka Karpińskiego to Pieśń o Narodzeniu Pańskim. Karpiński napisał słowa kolędy na zamówienie księżnej Izabeli Czartoryskiej Lubomirskiej pod koniec XVIII wieku. Pierwszy raz wykonano ją w Starym Kościele Farnym w Białymstoku w roku 1792.
Tekst kolędy wykonywany był w różnych wariantach melodycznych. Obecnie najczęściej używana jest melodia w rytmie poloneza, którą prawdopodobnie skomponował Karol Kurpiński.
Dzisiaj na Śląsku wielkie tradycyjne święto - Dzień Górnika. Oczywiście składamy całej górniczej braci serdeczne życzenia i wybieram dla nich kolędę po naszymu, po śląsku. Szczęść Boże!
Dzisiaj będzie najstarsza kolęda polska znana jako "Zdrow bądź, krolu anjelski".
Pod koniec XIX w. odnalazł ją Aleksander Brückner w rękopisie Biblioteki Załuskich w Petersburgu. Rękopis pochodził z biblioteki wikariuszy wiślickich. Tekst zapisany został w kazaniu Jana Szczekny z 1424 roku., magistra praskiego, późniejszego mnicha cysterskiego i spowiednika królowej Jadwigi, a od 1407 profesora teologii na uniwersytecie krakowskim. Tekst oryginalny nie ma zapisu nutowego.
6 grudnia obchodzony jest tradycyjnie jako Święto Mikołaja. W Polsce i wielu innych krajach łączy się to z obdarowywaniem prezentami, czego wszystkim czytelnikom serdecznie życzę.
Zaś w miejsce typowej kolędy proponuję pieść o Świętym Mikołaju "Krzyknijmy wszyscy zgodnymi głosami". Oczywiście to pieśń o prawdziwym Mikołaju, a nie tym przebranym krasnoludzie z Holywoodu
Warto przeczytać tekst pieśni, gdyż jest to dość wierna historia życie szczodrego biskupa z Miry.
"Krzyknijmy wszyscy zgodnymi głosami, Winszując sobie wzajem z niebiosami, Że się narodził miłością przejęty, Mikołaj święty.
Ledwie żyć bowiem w pieluszkach poczyna, A zaraz Bogu ostry post zaczyna, Zachowując go aż do ostatniego, Skonania swego.
W młodości swojej marnościami świata Mężnie pogardza i wszystkie swe lata Trawi w naukach, Anielskiej czystości I pobożności.
Zmarłych rodziców dobra pozostałe Daje ubogim i na Boską chwałę; A pielgrzymując w świętej Palestynie, Cudami słynie.
W okręt napowrót z żeglarzami wsiada, Przyszłą nawałnośó morską przepowiada: Lecz, za modlitwą Jego, straszne wały Wkrótce ustały.
Panieństwo córek gdy rodzic ubogi Myśli zaprzedać, posag w złocie drogi Okienkiem wrzuca, czystość zachowuje, Złą myśl tamuje.
Kapłanem będąc, gdy od ludzi stroni, Bóg Mu Swym głosem wielce tego broni. Iść rozkazuje do Miry, Lickiego Miasta głównego.
Tam nieznajomy, po śmierci przeszłego Biskupa, zgodnie z zrządzenia Boskiego, Od zgromadzenia Biskupem obrany, Konsekrowany.
Doskonale się w cnotach rozkrzewiwszy, Światem i sobą zupełnie wzgardziwszy, Niezliczonymi cudami uczczony, Został wsławiony.
Trzech osądzonych na gardło niesłusznie Mieszkańców Miry od stracenia dusznie Uwalnia, znowu sądzić rozkazuje, Złość wykazuje.
Kupca, gdzie indziej z zbożem jadącego, Pieniądz mu dawszy, do miasta swojego Dziwnie nawraca, cieszy utrapionych. Głodem zmorzonych.
Wszyscy, którzy się Jemu polecali, Dziwnej pomocy zawsze doznawali: Każdy w potrzebie swej był wspomożony, I pocieszony.
Pełen cnót, cudów, zasług, gorliwości, Gdy się wybiera do nieba wieczności, Słyszy wesołe Aniołów śpiewanie, Powinszowanie.
Z radia dowiedziałam się, że dzisiaj obchodzimy Międzynarodowy Dzień Lotnictwa Cywilnego. Myślę, że wybrana przeze mnie kolęda świetnie do tego dnia pasuje
W to dzisiejsze święto - Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP proponuję piękną, współcześnie napisaną i skomponowaną Kolędę Maryi. Wybrałam wykonanie, które podobało mi się najbardziej
Zapaliłam drugą świecę w naszym adwentowym wieńcu. Jak widać, pierniki już gotowe
Załącznik:
świeca.jpg [ 31.19 KiB | Przeglądany 37340 razy ]
I tak dla uczczenia tej Drugiej Niedzieli Adwentu proponuję starą polską kolędę, bo osiemnastowieczną, "Tryumfy Króla Niebieskiego. Najstarszy zapis tekstu i melodii został sporządzony przez Annę Kiernicką ze Zgromadzenia Sióstr Benedyktynek i znajduje się w Kancjonale pochodzącym z 1754.
W ten adwentowy poniedziałek odstąpię od prezentowania kolęd polskich i posłuchamy czegoś z zagranicy.
Okazuje się, że ile reformacja w Niemczech wpłynęła na rozwój twórczości kolędowej, o tyle w Angli spowodowała zastój. Dopiero metodyzm i epoka wiktoriańska wzbogaciły zasób angielskich kolęd. Ja wybrałam dość popularną, zwłaszcza w mediach. kolędę "Ding Dong Merrily on High".
Ta angielska kolęda wydana została w 1924 jako część zbioru The Cambridge Carol-Book i jest autorstwa anglikańskiego księdza George’a Ratcliffea Woodwarda (1848–1934).
Muzyka powstała jednak o wiele wcześniej, jej autorem był bowiem francuski kompozytor renesansowy Jehan Tabourot (1519-1593).
Przenieśmy się dzisiaj do Francji skąd wywodzi się powszechnie znana kolęda pod francuskim tytułem Les anges dans nos campagnes („Aniołowie na naszych polach”). Pochodzi z XVI wieku (drukiem wydana w wieku XVIII) znana też jako „Gloria”, „francuska Gloria” lub „Nad Betlejem w ciemną noc”.
Jest to wciąż jedna z najbardziej wzruszających chrześcijańskich pieśni. Jej melodyjność przyczyniła się do rozkwitu kolęd. Refren „Gloria” zaczęto odtąd stosować w pieśniach bożonarodzeniowych (m.in. w angielskiej Ding Dong Merrily on High).
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 9 gości
Nie możesz tworzyć nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników